Papiergeschichten
Papiergeschichten
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 174/365 – Belohnung * reward
Belohnung ein Stück Schokolade. The reward is a piece of chocolate.
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 173/365 – keine Lust * no desire
müde. Und zu nichts Lust. * tired. And no desire.
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 172/365 – Seiten * sides
Und meine Seiten? Davon sagst du nichts! * And my sides? You didn’t mention it!
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 171/365 – Sonnenschein * sunshine
Heller Sonnenschein – ein Wunder * bright sunshine – a wonder!
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 170/365 – Pappgehäuse * mush housing
das Pappgehäuse * the mush housing
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 169/365 – Kopf stehend * standing on their heads
Guck mal – schwupp! Da stehen sie kopf! – Have a look – schwupp! They…
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 168/365 – Rotes Herz * red heart
Herz – Ja es ist rot * heart – yes it is red
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 167/365 – Schaufenster * showcase
Schaufenster * showcase
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 166/365 – altmodisch * old-fashioned
Etwas altmodisch mit Rosenmuster * Perhaps a little old-fashioned with the rose pattern?
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 165/365 – Schmetterlinge * butterflies
Schmetterlinge * butterflies
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 164/365 – Fisch? * fish?
Fisch? So klein! Fish? Really small!
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 163/365 – Bühne * stage
I war auf dem Weg zur Bühne * I was on the way to the…
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 162/365 – Dummheiten * stupidities
Dummheiten? * Stupidities? The secret is barking
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 161/365 – nörgeln * grizzling
Ach nörgel nicht! * Stop grizzling!
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 160/365 – Schwips
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 159/365 – Fische * fish
Life of fish
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 158/365 – Matrosen * sailors
die Liebe der Matrosen * the love of the sailors
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 157/365 – Nacht * night
Die Nacht war so kurz * the night was so short
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 156/365 – lächeln * smiling
Warum lächelst du Mona Lisa? For what reason are you smiling Mona Lisa?
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 155/365 – Apfelsinen * oranges
Essen Sie Apfelsinen * Eat oranges
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 154/365 – aufstehen * awaking up
Gleich nach dem Aufstehen * just after waking up
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 153/365 – herrlich * wonderful
Es ist herrlich. * it’s wonderful.
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 152/365 – tanzen * dancing
Meine Frau wollte tanzen gehen * My wife wanted to dance
Miss Herzfrischs Hosentaschenkunst Nr. 151/365 – nicht mein Typ * not even my favourite guy
You have to go for a blow – not even my favourite guy